CASALS TECHNICAL CATALOGUE - CATALOGO TECNICO

Ventiladores centrífugos de media presión / directos CENTRIFUGAL MEDIUM PRESSURE FANS / DIRECT 210 P MANUFACTURING FEATURES • Rolling steel sheet housing. • Completely joined or welded housing. • Galvanised steel sheet and single inlet forward curved impeller. • Polyester finishing coat. • Standard asynchronous squirrel-cage motor with IP-55 protection and Class F insulation. Manufactured with standard voltages: 230V 50Hz in single phase motors and 230/400V 50Hz in three phase motors. • Default assembly orientation is LG270. APPLICATIONS Designed for inline installation, they are suitable for: • Industrial applications, air extraction or injection. • Cooling of machines and parts. • Clean air transport. • Maximumworking temperature: carried air 130ºC; environment single phase 50ºC, three phase 60ºC. UNDER REQUEST • Special voltages. • 2 speed motors (three phase motors). • Fan prepared for air transportation up to 250ºC (depending on model). • With cooling impeller. • Orientations: LG 0, LG 45, LG 90, LG 135, LG 180, LG 225, LG 315, RD 0, RD 45, RD 90, RD 135, RD 180, RD 225, RD 270, RD 315. • Option with support for models where it is not included, and without support for models where it is included. MB 12/5-20/8 Medium pressure fans with forward impeller Centrífugos de media presión a acción CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS • Carcasa fabricada en chapa de acero laminado. • Carcasa totalmente soldada o engatillada. • Turbina multipala de álabes curvados hacia adelante de simple aspiración fabricada en chapa galvanizada. • Protegidos contra la corrosión mediante recubrimiento en polvo de resina de poliéster. • Motor asíncrono normalizado de jaula de ardilla con protección IP-55 y aislamiento clase F. Voltajes estándar 230V 50Hz para motores monofásicos, 230/400V 50Hz para motores trifásicos. • Orientación estándar LG270. APLICACIONES Diseñados para instalación en conducto, son indicados para: • Procesos industriales,extraccióno inyección localizada. • Refrigeración de máquinas, enfriamiento de piezas. • Transporte de aire limpio. • Temperatura máxima de trabajo en continuo: aire transportado 130ºC, ambiente: monofásico 50ºC, trifásico 60ºC. BAJO DEMANDA • Ventiladores para trabajar a voltajes especiales. • Motores 2 velocidades (motores trifásicos). • Ventilador preparado para aire hasta 250ºC (según modelo). • Con rodete de refrigeración. • Orientaciones: LG 0, LG 45, LG 90, LG 135, LG 180, LG 225, LG 315, RD 0, RD 45, RD 90, RD 135, RD 180, RD 225, RD 270, RD 315. • Opción con pie para los modelos que no lo llevan o sin pie para los que sí lo llevan. ACCESSORIES / accesorios INT SFC RBS JE 45 Interruptor de corte Variador de velocidad frecuencial Rejilla de boca de salida Junta elástica Safety switch Frecuency speed controller Outlet guard Flexible joint RA AC EI BAD Rejilla aspiración Brida conexión Embocadura impulsión Brida antivibratoria circularcircular Inlet protection guard Conection flange Outlet flange Coupling flange SIL-C BA-400 FS AVS Silenciador circular aspiraciónimpulsión Brida antivibratoria 400º/2h Pie soporte delantero para ventiladores de media y alta presión Amortiguador de muelles. Inlet-outlet circular silencer Anti-vibrating flange 400º/2h flexible Front support for medium and high pressure fans Spring anti-vibration blocks. AB AVR Cabinas acústicas para ventiladores centrífugos Casals Amortiguador antivibrátil de caucho. Acoustic cabins for Casals centrifugal fans Anti-vibration rubber block.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTE4OTIxMQ==